在宅翻訳ボランティアの方へ

在宅翻訳ボランティアの皆さま

いつも、世界の子どもたちのため、尊いお働きをありがとうございます。

ワールド・ビジョン・ラオスのスタッフからの感謝のことば

スタッフ全員からボランティアの皆さまへの感謝ソング

翻訳資料

T's Room 利用手順マニュアル(2013/10 更新)
2013年10月3日より新しい翻訳システム「T's Room」が始まりました。使い方はこちらをご参照ください。

翻訳の手引き(2013/12 更新)
翻訳いただくに際してのお願い、翻訳対象リストの見方、訳し方、よくある質問等を掲載しています。必ずご一読をお願いいたします。

PDF版 用語集New(2014/7 更新)
チャイルドからの手紙に出てくる語句の日本語訳をPDF形式で紹介しています。
【pdf形式の用語集の特徴】
・AcrobatReader(無償)を使って誰でも利用できます。
・「Ctl + F」で、必要な用語を簡単に検索できます。

PDF版 用語集用 Adobe readerインストール方法(2013/9更新)
最新のAdobeソフトをインストールすると用語集の検索ができます。

PDF版 用語集の検索方法 (2013/9更新)
最新のAdobeソフトをインストール後の用語集検索方法について説明しています。

Excel版 用語集New(2014/7 更新)
チャイルドからの手紙に出てくる語句の日本語訳をエクセル形式で紹介しています。
(エクセルバージョンのご使用には、Microsoft Excelが必要です)
【エクセル形式の用語集の特徴】
地域、現地語、更新日付での並べ替えができ、必要な用語を簡単に検索できます。

Excel版 用語集利用手順マニュアル(2013/12 更新)
エクセル版用語集の利用方法について説明しています。

プログラム基本情報 (2013/3 更新)
チャイルド・スポンサーシップの地域開発プログラムについての基本情報。地域名のカタカナ表記は、こちらに準じてください。

チャイルド・スポンサーシップ活動報告
地域開発プログラムの近況報告、支援地の様子など、参考資料としてご覧ください。

ブリッジ (在宅翻訳ボランティアニュース)

翻訳に役立つ情報をお届けしています。
バックナンバーや、トピックごとに読める<使い方のヒント>もご利用ください。

ブリッジ特別号New (2015/05)・・・ボランティア感謝会・在宅ボランティア交流会のご報告、インド支援地紹介などをご覧いただけます

ブリッジ35号 (2014/12)・・・「Bridge」休刊とT'sRoomシステムリニューアルのお知らせなど
ブリッジ34号 (2014/08)・・感謝会の報告やT's Roomの成果報告、翻訳の疑問解決コーナーなど
ブリッジ33号 (2013/12)・・・チャイルドから届いた手紙の通数に関するご報告、新しい用語集(エクセルバージョン)の提供を開始します
ブリッジ32号(2013/09)・・・在宅翻訳ボランティア アンケート結果報告、人事の報告、新しい翻訳システム「T's Room」が始まります
ブリッジ31号(2013/04)・・・ボランティア・スタッフミーティング開催、タンザニアツアー報告、翻訳依頼方法変更の予定、スタッフ異動
ブリッジ30号(2013/04)・・・ボランティア感謝会・在宅翻訳ボランティア交流会のご報告、チャイルドからの手紙の背景にある現地事情
ブリッジ29号(2013/02)・・・バングラデシュに届くスポンサーからの手紙、スポンサーとチャイルドをつなぐ手紙、Facebookのご紹介、WVJホームページのご紹介
ブリッジ28号(2012/12)・・・和訳は手紙とともに思い出に、ネパールのチャイルドからの手紙、翻訳のコツ、在宅翻訳ボランティア・スタッフのマップ
ブリッジ27号(2012/10)・・・SO cardとは?、すてきな手紙、ラオスの手紙事情、Facebook、何かはきっとできるキャンペーンご案内
ブリッジ26号(2012/09)・・・事務所移転、新規プログラム開始、チャイルドの遊び道具、翻訳のコツ、東日本大震災支援
ブリッジ25号(2012/06)・・ウガンダのチャイルドの動画ページ紹介、翻訳のコツ、ミャンマー、東日本大震災支援、事務所移転お知らせ
ブリッジ24号(2012/04)・・・ボランティア感謝会・在宅ボランティア交流会のご報告、翻訳のコツ、ラオス、東日本大震災支援
ブリッジ23号(2012/02)・・・ボランティア感謝会・在宅ボランティア交流会のお知らせ、翻訳のコツ、フィリピン共和国、東日本大震災支援


ブリッジ 使い方のヒント

1. 翻訳のコツ
2. 支援地紹介
3. 疑問に答えます
4. 事務局からのお知らせ
5. 東日本大震災:支援情報
6. その他

1.翻訳のコツ
・ サンキューが続くときはどうする? 15号を見る(PDF)
・ 手書きで読みにくい文字はどうする?、子どもらしい表現について 16号を見る(PDF)
・ My dearの訳し方、プレゼントの内容がよくわからない場合 17号を見る(PDF)
・ 意味が分からない食べ物、観光名所などが出てきた場合 19号を見る(PDF)
・ 事務所に問合せのあった英単語の紹介 20号を見る(PDF)
・ キリスト教関係の表現 21号を見る(PDF)
・ 単語に関する質問 23号を見る(PDF)
・ 翻訳リストのチャイルド名のカタカナ表記、手紙内容のチェックのお願い、
  チャイルドの絵の説明が不明瞭な場合、英語辞書にない単語地名の翻訳 23号を見る(PDF)
・ 単語に関する質問 24号を見る(PDF)
・ 単語に関する質問 25号を見る(PDF)
・ 単語に関する質問 26号を見る(PDF)
・ 単語に関する質問 28号を見る(PDF)

2.支援地紹介
・ タンザニア(地域開発プログラム開始時の支援計画の作り方・暮らしについて) 15号を見る(PDF)
・ ラオス(手紙がチャイルドに届くまで) 16号を見る(PDF)
・ エチオピア(手紙によく出てくる固有名詞・習慣など基本情報) 17号を見る(PDF)
・ バングラディシュ(食べ物、子どもの遊び) 18号を見る(PDF)
・ インド(遊び、食べ物、祭、南インドのチャイルドの名前、Child Sponsorship Journey) 19号を見る(PDF)
・ タイ(祭り、食べ物、チャイルドの絵) 20号を見る(PDF)
・ モンゴル(ゲル) 21号を見る(PDF)
・ スワジランド王国 22号を見る(PDF)
・ フィリピン(食べ物、乗り物、宗教) 23号を見る(PDF)
・ ラオス 24号を見る(PDF)
・ ミャンマー 25号を見る(PDF)
・ ラオスの手紙事情について 27号を見る(PDF)
・ ネパールのチャイルドからの手紙 28号を見る(PDF)
・ タンザニアツアー報告 31号を見る(PDF)

3.疑問に答えます
・ 在宅翻訳ボランティア交流会で出た疑問・質問への答え 15号を見る(PDF)
・ 手紙に時間がかかるのはなぜ(ラオスの場合、タンザニアの郵便事情) 16号を見る(PDF)
・ なぜ、同じような手紙が多いの? 20号を見る(PDF)
・ 代筆者が書いた手紙の訳し方について 22号を見る(PDF)
・ チャイルドの遊び道具 26号を見る(PDF)
・ SO cardってなんですか? 27号を見る(PDF)


4.事務局からのお知らせ
・ チャイルドからの手紙通数の変化 15号を見る(PDF)
・ 在宅翻訳ボランティア交流会のご報告 15号を見る(PDF)
・ 手紙が多い時期(12-3月)の協力依頼、大和田スタッフの入団報告 16号を見る(PDF)
・ 在宅ボランティアが事務所ボランティアを体験! 18号を見る(PDF)
・ 新規6プログラム開始のお知らせ 18号を見る(PDF)
・ 在宅ボランティア交流会のお知らせ 19号を見る(PDF)
・ スタッフ紹介 大古殿スタッフ、栗林スタッフ 19号を見る(PDF)
・ チャイルドの手紙数の1年間の変化 20号を見る(PDF)
・ WVJ新3カ年計画、在宅ボランティア交流会、退職のご連絡 21号を見る(PDF)
・ 在宅ボランティア交流会 in 大阪 22号を見る(PDF)
・ ボランティア感謝会・在宅ボランティア交流会のお知らせ、後藤スタッフの入団報告 23号を見る(PDF)
・ LKAのカビティゴッラワADP終了のお知らせ 23号を見る(PDF)
・ 2012年ボランティア感謝会・在宅翻訳ボランティア交流会のご報告 24号を見る(PDF)
・ 役職名の翻訳、UGAのカサウォADP終了、組織変更について 24号を見る(PDF)
・ 事務所移転のお知らせ 25号を見る(PDF)
・ 事務所移転のお知らせ 26号を見る(PDF)
・ 新規2プログラム開始のお知らせ 26号を見る(PDF)
・ Facebookで「つながる」場所ができました 27号を見る(PDF)
・ 何かはきっとできるキャンペーンご案内 27号を見る(PDF)
・ プドゥコッタイ地域開発プログラムの日本語表記変更 29号を見る(PDF)
・ Facebookのご紹介 29号を見る(PDF)
・ WVJホームページのご紹介 29号を見る(PDF)
・ 2013年ボランティア感謝会・在宅翻訳ボランティア交流会のご報告 30号を見る(PDF)
・ ボランティア・スタッフミーティング開催 31号を見る(PDF)



5.東日本大震災:支援情報
・ 震災後2カ月間、WVJの支援、在宅ボランティアと、チャイルドからのメッセージ 18号を見る(PDF)
・ 支援を受けていた側から、届ける側へ(渡邊スタッフのストーリー) 20号を見る(PDF)
・ また会えたね!(福島県浪江町の子どもたち、笑顔の再会) 21号を見る(PDF)
・ 「ふるさと交流会」を開催 22号を見る(PDF)
・ 「子どもに笑顔を 地域に夢を」 南三陸まちづくりプロジェクト始動! 23号を見る(PDF)
・ 東日本大震災緊急復興支援 活動期間の方針について 23号を見る(PDF)
・ 支援を受けられた方からの声 24号を見る(PDF)
・ 被災地で活動するNPOの基盤強化プロジェクト開始! 25号を見る(PDF)
・ 南三陸町で、地引網体験授業が再開! 26号を見る(PDF)

6.その他
・ Child Sponsorship Journey・・・インドを例にチャイルド・スポンサーシッププログラムの全体の流れ 19号を見る(PDF)
・ ウガンダのチャイルドの動画ページ紹介 25号を見る(PDF)
・ すてきな手紙を見つけました 27号を見る(PDF)
・ 和訳はチャイルドの手紙とともに、思い出に 28号を見る(PDF)
・ 在宅翻訳ボランティア・スタッフのマップ 28号を見る(PDF)
・ バングラデシュに届くスポンサーからの手紙 29号を見る(PDF)
・ スポンサーとチャイルドをつなぐ手紙 29号を見る(PDF)
・ チャイルドからの手紙の背景にある現地事情 30号を見る(PDF)